ベトナム生活・旅行中の食事シーンで使えるベトナム語をまとめてみました。
読み上げ音声付きなので、使ってみてください。
ここが違うよ!などがありましたら教えていただけると嬉しいです。
食事で使える12フレーズ
パクチー抜きでお願いします。
日本語
「パクチー抜きでお願いします。」
ベトナム語
「Đừng cho rau mùi.」or「Đừng cho ngò rí.」
Đừng=〜しないでください cho=与える
rau mùi=パクチー(北部弁) ngò rí=パクチー(南部弁)
北部(ハノイ)では「ドゥンチョーザウムーイ」
南部(ホーチミン)では「ドゥンチョーラウムーイ」or「ドゥンチョーンゴンリー」
唐辛子抜きでお願いします。
日本語
「唐辛子抜きでお願いします。」
ベトナム語
「Đừng cho ớt.」
Đừng=〜しないでください cho=与える ớt=唐辛子
「ドゥンチョーオット」
氷を入れないでください。
日本語
「氷を入れないでください。」
ベトナム語
「Đừng cho đá.」
Đừng=〜しないでください cho=与える đá=氷
「ドゥンチョーダー」
パクチーを多めに入れてください。
日本語
「パクチーを多めに入れてください。」
ベトナム語
「Cho tôi nhiều rau mùi.」or「Cho tôi nhiều ngò rí.」
Cho tôi=〜ください nhiều=多くの
rau mùi=パクチー(北部弁) ngò rí=パクチー(南部弁)
北部(ハノイ)では「チョートイニュウザウムーイ」
南部(ホーチミン)では「チョートイニュウラウムーイ」or「チョートイニュウンゴンリー」
(野菜)を茹でてください。
日本語
「(野菜)を茹でてください。」
ベトナム語
「Cho tôi luộc (rau).」
Cho tôi=〜ください luộc=茹でる rau=野菜
「チョートイルオック(ラウ)」
2人です。(⚪︎人です。)
日本語
店員さん「何人ですか?」
お客さん「2人です。」
ベトナム語
店員さん「mấy người?」
お客さん「hai người.」
mấy=数を聞く疑問詞 người=人 hai=数字の「2」
店員さん「マイングゥォイ」
お客さん「ハイグゥォイ」
数字メモ
数字 | ベトナム語/発音 |
---|---|
1 | một/モッ |
2 | hai/ハイ |
3 | ba/バー |
4 | bốn/ボン |
5 | năm/ナム |
6 | sáu/サウ |
7 | bảy/バイ |
8 | tám/タム |
9 | chín/チン |
10 | mười/ムイ |
店員さんを呼ぶ
日本語
「すみませーん。」
ベトナム語
「Em Ơi.」or「Chị Ơi.」or「Anh Ơi.」
Em ơi=年下の店員さんを呼ぶ Chị ơi=年上女性を呼ぶ Anh ơi=年上男性を呼ぶ
「エムオーイ」
「チオーイ」
「アンオーイ」
どの料理が美味しいですか?
日本語
「どの料理が美味しいですか?」
ベトナム語
「món nào ngon?」
món nào=どの料理ですか? ngon=美味しい
「モンナオンゴーン」
これをください。(これを⚪︎個ください。)
日本語
「これをください。」
「これを3個ください。」
ベトナム語
「Cho tôi cái này.」
「Cho tôi ba cái này.」
Cho tôi=〜ください cái này=これ ba=数字の「3」
「チョートーイカイナイ」
「チョートーイバーカイナイ」
ここで食べます。/持ち帰ります。
日本語
「ここで食べます。」
「持ち帰ります。」
ベトナム語
「ăn ở đây.」
「mang về.」
ăn=食べる ở đây=ここ、こちら mang=運ぶ、持つ về=帰る、戻る
イートインは「アンオォダァイ」
テイクアウトは「マァンヴェェ」
とても美味しいです。
日本語
「とても美味しいです。」
ベトナム語
「Ngon quá! 」
Ngon=美味しい quá=とても
「ンゴーンクワー」
お会計をお願いします。
日本語
「お会計をお願いします。」
ベトナム語
「Tính tiền.」
Tính=計算する tiền=お金
「ティンティエン」
さいごに
食事シーンで使えるベトナム語をまとめてみました。
少しでもベトナム語でコミュニケーションが取れると、生活も旅行も楽しくなりますので、ぜひ活用してみてください^^
まだまだベトナム語勉強中なので、「ここが違うよ!」などがありましたら教えていただけると嬉しいです。